Trang

Thứ Ba, 23 tháng 7, 2013

КИЕВ- Thủ đô ucraine -KiXi ( mới)
17:57 12 thg 8 2010Công khai1 Lượt xem10

КИЕВСКИЙ ИНЖЕНЕРНО-СТРОИТЕЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ
КИ́ЕВСКИЙ ИНЖЕНЕ́РНО-СТРОИ́ТЕЛЬНЫЙ ИНСТИТУ́Т, основан в 1930. Готовит архитекторов и инженерные кадры по основным специальностям строительства. В 1989 ок. 10 тыс. студентов.
Kiep - Prosvesenhie - Thủ đô ucraine 
                                                                    .  .Domes of the 11th-century Monastery of Caves, Kyiv, 



Ukraine, April 25, 2003. [© AP Images]                           
Theo lệnh Đại Sứ Quán    VN tại CCCP, đoàn lưu học sinh của anh chuẩn bị lên đường ra ga Kiev để về Ukraine .  Thành phố Kiev là thủ đô củ Công Hòa Ukraine .
Nơi đến là Học Viện kỹ thuật Xây dựng Kiev .
Đây là Học Viện đã thành lập từ năm 1930 , đào tạo kiến trúc sư và các cán bộ kỹ thuật cơ bản ngành xây dựng . Là Học Viện có uy tín lớn.

КИ́ЕВСКИЙ ИНЖЕНЕ́РНО-СТРОИ́ТЕЛЬНЫЙ ИНСТИТУ́Т, основан в 1930. Готовит архитекторов и инженерные кадры по основным специальностям строительства. В 1989 ок. 10 тыс. студентов.
                                                                                                     
Khoa mà các anh sẽ nhập học tại Học Viện kỹ thuật xây dựng là :
подготовительный — для иностранцев, Khoa Dự bị - Ngoại quốc

Image



Cả công viên  trong khuôn viên của Học Viện về thu lá vàng rực . Đây là nơi mà suốt 1 năm trời anh đã đi lại nhiều lần để thư giãn và cùng chia vui với bạn bè.




Ở đâu cũng chỉ thấy 1 màu vàng ruộm của lá thôi 
Image



Thu qua Đông đến.

КИ́ЕВСКИЙ ИНЖЕНЕ́РНО-СТРОИ́ТЕЛЬНЫЙ ИНСТИТУ́Т . 
основан в 1930. В составе института (1972): факультеты ( gồm các khoa) 
  1.  строительный, Khoa Xây dựng
  2. архитектурный, Khoa kiến trúc 
  3. городского строительства,  khoa xây dựng thành phố đô thị 
  4.  санитарно-технический, khoa kỹ thuật cấp thoát nước 
  5. автоматизации строительного производства, Khoa tự động hóa 
  6. строительно-технологический,  Khoa địa chất học 
  7. два общетехнических (в Киеве и Черкассах); 
  8. подготовительный — для иностранцев, Khoa Dự bị - Ngoại quốc 
  9. вечернее и заочное отделения, 
  10.  факультеты повышения квалификации преподавателей высших и средних специальных учебных заведений, 
  11. аспирантура; 
  12. 40 кафедр; 2 проблемные и 4 научно-исследовательские отраслевые лаборатории; в библиотеке около 400 тыс. единиц хранения. 
  13. В 1972 в институте обучалось 9 тыс. студентов, работало 580 преподавателей, в том числе 305 с учёными званиями и степенями, из них 2 действительных члена и член-корреспондент АН УССР28 профессоров и докторов наук
  14. Институту предоставлено право принимать к защите докторские и кандидатские диссертации. За годы существования К. и.-с. и. подготовил около 20 тыс. специалистов. Издаются «Учёные записки» (с 1959, на укр. и рус. яз.) и «Сборник научных трудов» (с 1933).

Ký túc xá . Ký túc xá của trường cũng  ở gần trường . sau này chỉ đi bộ khoảng 5 phút là tới.  Tên đường phố là có KTX là  prosmexenie .
Khi xe đưa đến thì đã có kommandan chờ sẵn . Kommandan đã có danh sách từ trước và gọi tên từng nhóm . Anh được ở với một sinh viên A rập , tóc xoăn , da trắng , cao lớn. Sau này mới biết , phải ở chung ngoại quốc để buộc phải nói tiếng Nga với nhau , không còn được nói tiếng Việt khi giao lưu để nhanh chóng thành thạo tiếng  Nga .
 Cụm ký túc xá 5 tầng mới xây . Căn phòng anh ở khoảng 24 m2 , cao chừng 2,8 m , nền lát gỗ đánh xi, trần BTCT , cửa sổ kính 2 lớp , rộng 1,6m 4 cánh , có màn của che lại . 2 giường cỡ 1.2m x 2.2m  có nêm và ra , khăn trải giường hoa màu xanh, 2 giá sách ,  2 tủ đứng để đồ cá nhân , 2 bàn học. 2 tủ để đồ vặt kê đầu giường . 2 đèn bàn . 1 bộ bàn uống nước chung  với 2 ghế đẩu  , trên có sẵn 2 ly lớn và 1 bình thủy tinh gọi là phartphin  để đựng nước lạnh . Sau này anh mới biết, nước trong vòi nước dẫn từ thành phố về là nước vô trùng , rót  uống bình thường .
Khi anh vào phòng ở, tường còn mùi sơn . Khác với nhà ở Việt nam, tường được quyet sơn như sơn cửa hay sơn sắt vậy  . Từ mặt sàn gỗ lên 0,8m ngang bực cửa sổ là quyet sơn màu xanh dương , có thể tựa lưng hay lau nước.
Như vậy là đã tới chỗ mới của mình . Anh bạn A rập thì đã ở đó trước rồi . Khi vào, có 1 phiên dịch là sinh viên khóa trước. Mọi việc giao lưu  ký hiệu bằng tay như người câm vậy.
Phải mất 3 tháng sau các anh mới bắt đầu nói chuyện với nhau bằng tiếng Nga tương đối trôi chảy . Nhưng có điều lạ như vầy. Chàng A rập và một loạt các học sinh da màu đến từ châu phi , nam á họ đều phát âm rất nhẹ. Và những  sinh  viên này khá thông thạo tiếng anh , một số thì thạo tiếng Pháp . Chỉ có anh là thạo tiếng Việt hơn mấy anh bạn này !!!!!.
Trưa đó đi ăn ở nhà ăn sinh viên  dưới tầng hầm potvan , nhà ăn gọi là Stalovaia . Vì chưa có tiền chính thức phát cho Sinh Viên nên kommandan phát phiếu bilet cho từng người .
Lớp học Nga văn
Ngày hôm sau khai giảng năm học . Anh ăn mặc chỉnh tề , soi gương cẩn thận.Chiếc cặp da hôm nay bắt đầu phát huy tác dụng . Nhưng mới chỉ là quyển vở và cuốn Từ điện Nga -Việt ,
Tại Hội trường lớn có sức chứa 2000 người , lớp trệt , 3 xung quanh là 3 gác lửng có ghế ngồi. tất cả đều quan sát lên sân khấu chính của Hội Trường . Sân khấu rộng , dài , cao treo với những cái màn nhung đỏ có đến 15 m . Đó là ngày đầu tiên anh vào dự khai giảng của một học viện  kỹ thuật lớn .
Hôm nay toàn bộ lưu học sinh của các nước được mời họp chung . Có phiên dịch theo nhóm . Khoa Dự bị chia lớp . Cô Giáo nhận lớp và nhận học sinh . Cô giáo  lớp anh chừng 30 tuổi, đả có chồng ,  tên là :  Valenchina Phiodoropvna .
Cô có bộ tóc hung , uốn phide ốp vào sau cổ . Cô hay đội chiếc mũ len trắng rất điệu . Cô mặc bộ đồ vet đầm màu đỏ , váy chỉ dưới đầu gối 10cm . Màu  Mắt nâu, hố mắt sâu , da trắng hồng , Miệng tươi cười đôn hậu .
Cả lớp anh có 8 người : Anh ,  Nguyễn Văn Kim, Nguyễn Đình cảnh , Đỗ Văn Dũng ,Nguyễn thị Hồng , Nguyễn thị Thuần , Trần Anh Tuấn  , Nguyễn Lê Cường .
Khu Ngoại Ngữ - Lớp học là một khu nhà khác , cách xa Học viện chừng 5 km. Anh hàng ngày  phải ra bến troleibuyt  chạy điện và đến trường này  học  .
Đây là khu chuyên dùng cho khoa dự bị học tiếng Nga  . Anh còn nhớ nó nằm  phía bắc, nhìn về phía nam , có con đường đại lộ lớn , hai bên là xe 4 làn , giữa là bulvar tức là khoảng cây xanh , toan cây castan xinh đẹp và trang trí trong bulvar  như tiểu công viện, nó rộng chừng 5 -6m gì đó. Và nó cũng chạy suốt song song với làn xe . Bởi vậy Cây xanh là một dải lớn xuyên vào thành phố , như lá phổ xanh. Đường loại  này ở Việt Nam chưa có bao giờ . Cho Tới nay có đường kiểu 2 chiều này nhưng dải bulvar không rộng như của kiev .
Lớp học rất hay . Cô giáo hoàn toàn ko biết tiếng việt. Còn học trò cũng chỉ vài  ba anh biết lõm bõm mấy từ,nhưng phát âm sai hết .
Quyển sách giáo khoa là Nga và Anh văn . Anh thì chỉ có dùng Từ điển Việt Nga làm phiên dịch.
VẬT LỘN VỚI TIẾNG NGA 
Anh nhận ra là quyển sách dạy tiếng Nga của trường này khác với sách giáo khoa dạy tiếng Nga ở Việt Nam . Cả quyển sách giáo khoa thì phần đầu là giới thiệu chữ cái .
Minh họa cho chữ cái đó là một loạt từ có chữ cái đó ở đầu chữ. bên cạnh từ nga đó là hình ảnh tranh của vật đó , như quả táo, lê, nho ...hay cái áo , quần , xe oto .... Cô giáo chỉ chữ đó và hình đó coi như là nghĩa của từ vựng . Còn để phát âm , cô giáo cứ nói tiếng Nga và giải thích bằng tiếng Nga cho học viên, mặc dù anh chưa hề biết bà nói gì. Nhưng cách này đã làm tai anh quen đi với âm ngữ hàng ngày , nhìn hình và nghe cô gọi tên của vật đó. Và khi nghe quen tai rồi thì đó là cách để nhận biết ra cái vật đó qua tiếng nói của cô. Đây là quá trình nhận diện từ ngữ vừa bằng thính giác ( nghe )  vừa bằng thị giác ( đọc) .
Còn để nói được như cô giáo , phòng lap nghe bằng micro gắn vào tai , mình đọc lại và sau cùng thì ghi âm tiếng mình phát ra, rồi mở lại cho mình nghe. Nghe xem mình đã nói giống cô chưa? Vậy thôi . Và anh bị cái máy này nó hấp dẫn . Anh ngồi lỳ và tập liên tục. Cái may của anh là vì chưa học Nga văn lần nào , nên không bị thói quen phát âm cũ lừa mình . Anh như tờ giấy trắng, thấm đúng cái " màu " mà cô giáo truyền cho. Bởi vậy anh là người phát âm giống cô giáo nhất lớp.
Thì ra đó cũng là cái hay . Và vì chưa được học Nga văn như các bạn thành phố, nên anh phải lo học thêm. Học nhưng là học với sự tò mò hứng thú . Và may cho anh, sau này anh nhắm lại, là anh có thể lật từng trang sách giáo khoa và có thể hình dung trong trí nhớ là trang đó gồm những chữ gì, ảnh gì, nó nằm ở đâu trong trang sách đó.
Thương nhất là bạn Kim , người Hà Nội, cao lớn đẹp trai , nhưng khi phát âm cứ nấc giật lên, không sao nói được. Về nha cả lớp phải ngồi lại, cùng nhau giúp bạn một thời gian dài.

Anh phát hiện ra là anh có năng khiếu tiếp thu qua thị giác ( mắt nhìn thấy) nhiều hơn là thính giác ( nghe bằng tai). Chính vì vậy chăm viết chữ ra giấy . Khi viết từ nào, viết nhiều lần , sẽ quen tay viết từ ấy, như ta ký tên vậy , ký thì chẳng cần biết là những nét gì, nhưng cứ viết đại là nó ra chữ ký của mình y chang. Như vậy là anh viết là làm được 2 chức năng: nhìn thấy, và quen tay với từ ấy nên khi viết không ngượng ngịu. Ồ. Vậy là cách hay. Anh có thói quen học ban đêm tĩnh lặng . Trước khi ngủ cũng hình dung lại trong sách viết những gì. Và giấc ngủ mang theo cả chữ vào trong tiềm thức của anh.
Bỗng nhiên 1 tháng sau, anh đã chứng tỏ khả năng tiếp nhận theo cách của anh là hiệu quả. Anh được cô giáo khích lệ là phát âm tốt , nhớ từ bài học . Cô nhìn anh và cả lớp nói từ tốn , dễ nghe và anh cùng các bạn dần dần hiểu ra là cô giáo nói cái gì, từ nào là mới chưa được học.
Đó là cách dạy ngoại ngữ Nga văn hiệu quả , không cần phiên dich , cô giáo ko hề biết tiếng Việt  gì cả.

Trời xám xịt, lạnh lắm

Image


Cây cũng đầy tuyết 

Image

Mùa Đông kiev

Image


Rồi mùa đông tuyết rơi đầy  ngập phố , ngập cả trên mái nhà .
Bây giờ các anh đã học tiếng Nga sang tháng thứ 6. Những giao tiếp hàng ngày giữa anh và cô giáo  bằng tiếng Nga đã bình thường .
Cô bắt đầu hỏi bài bắng tiếng Nga ,và sinh viên phải trả lời bài bằng tiếng Nga . Rồi những bài kiểm tra viết  bằng tiếng Nga, sinh viên phải viết bài  và nộp cho cô giáo .
Các anh  giai đọan này bắt đầu chuyển sang học  từ ngữ các môn : toán , lý , hóa, trắc địa , văn mà lớp 10 đã học .Mỗi môn cũng do một cô giáo hay thầy giao dạy như ở trường vậy.  Nhà trường vừa dùng các môn này để  sinh viên tập học từ chuyên môn , tập nghe nhiều giọng phát âm khác nhau, cách nói khác nhau ,  nhưng cũng là cách kiểm tra trình độ học vấn thực chất của sinh viên.  Đó là những bài toán với cách  giảng bài của cô giáo , cách giải dùng bằng âm ngữ tiếng Nga .
Riêng khoa kiến trúc thì bắt đầu đi học vẽ và làm quen với từ ngữ trong lĩnh vực mỹ thuật . Những hình tượng ban đầu mà anh học vẽ là các vật tĩnh có : hình khối vuông , tròn hình chóp nón ,đa giác , Đầu tượng người ,  khung xương toàn thân con người , động vật, cơ bắp thân thể người. 
Sau đó là vẽ vật thể hình có kết hợp hình khối vuông - tròn - đa giác . Sau này còn  vẽ tượng Ai cập cổ đại , tượng của thời La Mã - Ý , rồi vẽ người thật, từ ông già khỏa thân  xương xẩu nhìn như tượng , rồi vẽ tới phụ nữ khỏa thân có thân hình  đồ sộ và sau cùng cả cô gái khỏa thân mảnh mai và đi vẽ phong cảnh có nhà cửa .
Nói chung yêu cầu chính là : Sinh viên phải biết quan sát đo tỷ lệ các chiều của vật thể từ xa bằng mắt để đưa tỷ lệ đó và hình vẽ trên giấy, phân biệt vật nhìn thấy gồm có bao nhiêu mặt phẳng phối hợp để tạo nên hình khối đó . Và đó là mục tiêu mà các sinh viên phải nắm được khi vẽ lại hiện vật .
Nói chung ở Nga thời đó , nói anh là sinh viên khoa kiến trúc - tương lai là kiến trúc sư - Người nghe rất tôn kính . Họ hiểu đó là một chuyên môn đòi hỏi nhiều tài hoa , có năng khiếu hội họa và am hiểu đủ môn khoa học kinh tế kỹ thuật .
Khi thi vào Học Viện này, nhiều sinh viên CCCP đã phải thi tuyển rất khó khăn và số người đậu không nhiều . Sinh viên Ở chính quốc là vậy đó. Nên sau này học chung lớp kiến trúc với sinh viên Nga và sinh viên ngoại quốc , anh đã phải cố gắng rất nhiều để đuổi kịp họ.  Sinh viên Nga cùng lứa  với anh là họ đã  học vẽ rất nhiều rồi, lại có năng khiếu nữa .
Mà Anh thì sao ?  Ở nhà anh đã vẽ cái gì đâu . Nên khi vẽ rất lúng túng.
Khi anh nghe giảng viên là Họa sỹ  đến bên bàn vẽ của anh hướng dẫn cho anh thì anh chưa biết đủ từ chuyên môn để  nghe và hiểu  hết từ là thầy đang nói cái gì với mình .
Quả thật là cực khó . Để hiểu được thấy nói gì thì anh phải thật giỏi tiếng Nga như 1 người Nga.Còn qua tiếng Nga mà hiểu được cái gì thuộc về bí quyết chuyên môn lại là vấn đề khác nữa .Tóm lại : Các anh phải học 1 lúc 2 trường Đại học ngoại ngữ chính để trở thành hiểu tiếng Nga như người Nga và trường thứ 2 là chuyên môn. Vậy đó.
Sau mấy bài vẽ anh đã thành công do biết quan sát các bạn Nga vẽ và nhờ bạn chỉ thêm cho anh , nhờ  sự  hướng dẫn sửa chữa của Giảng Viên Nga rất tận tình và kiên nhẫn.
Đó cũng chính là thời gian anh bắt đầu làm quen kết bạn với các sinh viên Nga và ngoại quốc khác .

Mùa đông trắng xóa 
Kỳ nghỉ đông năm ấy , các lưu học sinh khoa Ngoại quốc được Nhà Trường cho đi nghỉ ở nhà nghỉ Nhemirop . Đó là một khu resorst ở vùng  nông thôn cách xa Kiev khoảng 300 km , Khu nhà nghỉ nằm trong một rừng thông cao vút  và rộng . Công trình chính là một căn nhà 2 tầng dài, hình dáng kiến trúc làm theo kiểu lâu đài quí tộc giàu có . Nhà nghỉ làm đã lâu rồi , nghe nói xưa kia là  trang trại của một nhà quí tộc ucraine . Căn nhà nhìn bề ngoài là màu kem sữa , những bệ đá cao làm nền móng , Chính diện là 5 cột lớn và phía trên như đốc tường nhà , trang trí nhiều tượng người và ngựa . Cây cảnh phối hợp xung quanh nom thật hài hòa êm dịu .
Đó là kỳ nghỉ đông đầu tiên của đời lưu học sinh ở Hải ngoại của anh .
Nhưng cũng từ nhà nghỉ đông này, anh mới từng bước làm quen với cuộc sống sinh viên thực sự của Châu Âu .
Nhà nghỉ, lại vẫn là anh và Munstapha ở cùng phòng . Các bạn ấy là con nhà tư bản giàu có . Dola lúc nào cũng sẵn trong ví vì bố mẹ hàng tháng gửi sang cho mustapha tiêu xài trung bình 3000 usd /tháng , không kể suất học bổng hàng tháng của Nga cung cấp .
Vì là dịp nghỉ nên các bạn gái cũng nhiều ở khu nhà nghỉ . Và bạn Munstapha có mời bạn gái về phòng nhà nghỉ( chung phòng với anh) rồi tổ chức nhậu . Mua mấy chai Votka Nga, rượu Nho . Mua xúc xích và thịt hun khói , Hành tây . Cà rốt củ. Dưa chuột muối trong lọ.
Và cả mấy bạn, cả gái cả trai ,  cùng ngồi nhâu và hát hò. Rồi mọi người say . Phần lớn thì về. Còn lại bạn gái của Munstapha thì ở lại . Anh xỉn nên ngủ sớm . Đêm chợt thức giấc anh cứ nghe thấy phì phò , tiếng nêm lò lò xo bật lên bật xuống nghe lạ tai. Hòa ra là vậy. Họ đang làm việc cụ thể mà không chịu đắp chăn che. Đó là bộ phim sex thật trong đời anh được chứng kiến. Lạ quá. Có lối văn hóa tư nhiên lạ đời. Nhưng làm khổ anh, không soa ngủ được . Phải lấy gối đè lên đầu mà vẫn cứ nghe âm thanh rành khó chịu nhưng quả là lôi cuốn...

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét